Championnat d' EUROPE

 

congratulation/felicitation 

F1 Kevin Stegmuller  for switzerland

TC  Markus Feldmann for deutschland

 

pour suivre la course 

liste des inscrits 

series

timing 

cliquer ici 

 

to follow the race

list of registered

series

timing

click here

 

 

 

ATTENTION NOUVELLE RÉGLEMENTATION ROUTIÈRE SUR NOS ROUTES FRANÇAISE, LES ROUTES 2 VOIES SONT MAINTENANT LIMITÉS À 80KM/H DEPUIS LE 1ER JUILLET 2018.

 

ATTENTION NEW ROAD REGULATIONS ON OUR ROADS FRANÇAISE, 2-WAY ROADS ARE NOW LIMITED TO 80KM / H SINCE JULY 1, 2018.

 

Information for the race

gaz station click on it to enlarge

 

 TOTAL for SP98  Rue Jean Bouin, 50110 Tourlaville  

Leclerc for SP95  450 Rue Pierre Brossolette 50110 Tourlaville

 

 

 

Race director: Mr Dylan Roulland

Timekipper : Mr Cyrille Cantegrel

Arbitrator Mr Chris Hardisty

French arbitror: Mr Benoit Dando

Tech Inspection :MrWolfgang Petermann

EFRA :Mr ian Oddie

 

 

 

 

 

L'aire d'accueil et le village professionnel sont à ce jour complet.
 
The reception area and the professional village are to date complete.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hello at all,

European event is coming, the whole TMB team is working to organize you an event that we hope to live up to your expectations.
So that this competition is also a party, we propose you every evening from 9 to 13 July, evening concerts on the village scene in the heart of the track, each of you can enjoy free evenings where you can also eat and drink.

Two theme nights:
The Wednesday, cocktail party offered by the club.
The Thursday, “Normandy” evening with seafood and sailors song.

All week long, a TMB chalet will be at your disposal where we will welcome you to answer your questions, to inform you, to help you.

If some arrive by train, we will pick you up at the train station.

You will understand, the TMB makes every effort to offer you good memories

See you soon on the Saint Gabriel Lande 


Bonjour à tous,
L’évènement Européen approche, toute l’équipe du TMB travaille pour vous organiser une manifestation que nous espérons à la hauteur de vos attentes.
Pour que cette compétition soit aussi une fête, nous vous proposons tous les soirs du 9 au 13 juillet, des soirées concerts sur la scène du village au cœur de la piste, chacun de vous pourra profiter gratuitement des soirées ou vous pourrez également manger et boire un verre.

Deux soirées à thème :
Le mercredi,  apéritif dinatoire offert par le club, 
Le jeudi, soirée « Normande » avec fruits de mer et chants de marins.

Toute la semaine, un chalet du TMB sera à votre disposition ou nous vous accueillerons pour répondre à vos questions,  vous renseigner, vous aider.

Si certains arrivent par le train, nous viendrons vous chercher à la gare.

Vous l’aurez compris, le TMB met tout en œuvre pour vous offrir de bons souvenirs

A très vite sur la Lande St Gabriel 


Liste des concerts :
The Black murphy's : Musique Traditionnelle Irlandaise, Québecoise, Bretonne, Normande ...
https://www.facebook.com/TheBlackMurphys/
https://www.youtube.com/watch?v=HQmGY40tnXI

Lady Stealer : Lady'Stealer déploie ses sonorités folk/rock avec une énergie brute et sans concessions.
https://www.facebook.com/935918779838656/videos/998448790252321/UzpfSTEzNjQwMTI1ODc6MTAyMTA0

https://www.youtube.com/watch?v=uu_U6TS47BQ

Piscaleda batuk : Groupe de percussions brésiliennes – Projet de jeunes CLT
https://www.facebook.com/piscadela.batuk.9

Badole : Rock/ reggae
https://www.facebook.com/BADOLE-813478658704498/

https://www.youtube.com/channel/UCsSgX7ReROcKb6KuzBgASTw

Poulpes fiction : Répertoire varié passant de reprises rock à reggae en passant par des compositions francaises...
https://www.facebook.com/poulpes.fiction

Nelly Oleson : Groupe de rock – Reprises et compositions
https://www.facebook.com/Nelly-Oleson-621689761268667/

EUROPIUM : Groupe de rock – Uniquement composition
https://www.facebook.com/EUROPIUMBAND/

Brigantine : Chants marins
https://www.facebook.com/labrigantine50/

https://www.facebook.com/labrigantine50/videos/482303928850994/

J.MICKEAL THIANCOURT : Compositeur
https://www.facebook.com/jayce.beatmakeur/videos/1073850582725830/UzpfSTE3OTMxNzAxODc1OTU3NjE6MjA5MDI0ODE1NDU1NDYyOA/


Gavroch and co : Chansons françaises ;Tribute "tout" Baluch
https://www.facebook.com/gavrochandco/

https://www.facebook.com/gavrochandco/videos/1792718287667626/

Pomélé : Section Bahiamélé Groupe de percussions brésiliennes – Bloco Afro
https://www.facebook.com/Pom%C3%A9l%C3%A9-Association-de-percussions-br%C3%A9siliennes275669225800331/

Bad sign : Blues/blues rock
https://www.facebook.com/westcoastcondition/

https://www.youtube.com/watch?v=Y8Xw08ICbQ8

https://www.facebook.com/westcoastcondition/videos/2211727119053353/ 

 

-------------------------------------------------------------------------------------

 

Le lundi 28 mai (lendemain de la 3ème manche du CF)et le mardi 29 mai , nous ouvrons la piste au pilotes extérieur du TMB, bien entendu pour des raisons d'assurance et d'équité avec les membres du TMB, il vous sera demandé 15€ pour la journée ou il y aura l'électricité dans les stands.

 

May, Monday 28th and 29th (the day after the 3rd round of French Championship), we open our track for external drivers from TMB, of course for insurance reasons and equities with TMB members, you will be asked 15€ for the day where there will be electricity in the stands.

 

                                  -------------------------------------------------------------------------------

 

2 week-ends exceptionnels sont ouverts à tous les pilotes sur notre piste . le droit d'utiliser la piste est de 15 € / jour n'hésitez pas à nous contacter par mail pour tous renseignements. les weekends sont: 5 et 6 mai 9 et 10 juin .

 

Two exceptionnal week-end are open for all drivers. The track right is to 15€/day. Don't hesitate to ask us by mail for more information. May 5 and 6 June 9 and 10

 

L'hôtel Ibis de la glacerie fait des tarifs préférentiels pour les pilotes du championnat de France et du championnat d'Europe alors n'hésitez pas à vous renseigner.

 

Ibis hotel, from La Glacerie has preferential prices for French and European championship drivers, don't hesitate to ask them.

 

                              ---------------------------------------------------------------------------------

 

Communiqué du Tourlaville Mini-Bolides

Le TMB organise le Championnat d’Europe 1/5 GT et F1 du 9 au 14 juillet 2018.

Nous remercions l’EFRA et la FFVRC de leur confiance.

Le club prépare la compétition et le « village » qui doit vous permettre de bénéficier de nos structures.

Pour les compétiteurs qui souhaitent venir en camping-car nous avons possibilité de vous accueillir sur le site, mais pour cela nous vous demandons de bien vouloir prendre contact avec nous afin d’effectuer votre réservation, vous devrez avoir une contremarque en permanence pour être sur le site et le nombre de places n’est pas illimité.

La restauration sera également présente tous les jours, nous proposerons le petit déjeuner, deux formules le midi et les dîners.

Une fois les moteurs éteints, pour que vous gardiez un bon souvenir du TMB, nous vous réservons des animations, programme à suivre !...

Enfin pour les professionnels nous mettrons des chalets à disposition, nombre de place et réservations obligatoires. Le club n’accepte pas d’affichage ou de stand indépendant sur le site.

 

 

Tourlaville Mini-Bolides release

European Championship 1/5 TC and F1 is organized by the TMB from 9th to 14th of July 2018.

We thank EFRA for their trust.

The club prepares the competition and the “village” which will allow you to benefit from our structures.

For competitors who wish to come by motorhome, we have the possibility to welcome you on our site, but for this, we ask you kindly to contact us in order to make a reservation. You should have a special pass permanently to be on the site and please note that camping areas are limited.

The catering will be present every day; we will offer breakfast, two formulas for lunch and dinner.

Once the engines are off and so that you can keep a good memory of the TMB, we’ve prepared several activities for you!

Finally, for professionals, we provide cottages, number of places and reservations are required. The club does not accept any independent advertising display stands on the site.

 

Contact : clt-tmb@asso-web.com

 

Information : Modeling profession­als, who have a stand on the TMB site du­ring the European Ch­ampionship We propose two form­ulas from the 9th to 15th of July 2018: Set up of a streamer designed by your own means on the site and its location wi­ll be chosen by the club: this partnersh­ip costs 50 €. Provision of a chal­et of about 3mx3m wi­th 2 chairs, electri­city and the possibi­lity of having a str­eamer on site : this partnership costs 250 €. If you prefer to put your own tent (3mX­3m maximum) you must specify it when app­lying for a partners­hip, a location will be offered. However, the partnership wi­ll be in the same pr­ice conditions of 250 €. The chalets and pit­ches are close to the stands and the tra­ck. In case of a lar­ge request for partn­erships, the choice will depend on the order of the formaliz­ed and honored reque­sts. Once the quota is reached, the TMB will refuse addition­al requests for part­nerships. The club does not accept any independent advertising display stands on the site.

 

Information Les professionnels du modélisme, qui so­uhaitent avoir un st­and sur le site du TMB pendant le champi­onnat d’Europe doive­nt nous contacter po­ur établir un parten­ariat. Nous proposons deux formules du 9 au 15 juillet 2018 : 1/ Mise en place par vos soins d’une ba­nderole sur le site à l’endroit désigné par le club. Ce partenariat est de 50€. 2/ Mise à dispositi­on d’un chalet d’env­iron 3mX3m avec 2 ch­aises, l’électricité et la possibilité d’une banderole sur site. Ce partenariat est de 250€. Si vous préférez me­ttre votre propre ba­rnum (3mX3m maximum) vous devez le préci­ser lors de la deman­de de partenariat, un emplacement vous sera proposé, toutefo­is le partenariat se­ra dans les mêmes co­nditions tarifaires de 250€. Les chalets et empl­acements sont à prox­imités des stands pi­lotes et de la piste. En cas d’une trop grande demande de pa­rtenariats, le choix sera fonction de l’­ordre des demandes formalisées et honoré­es. Une fois le quota atteint le TMB ref­usera les demandes supplémentaires de pa­rtenariats. Le club n’accepte pas d’affichage ou de stand indépendant sur le site.

 

 

Contact : clt-tmb@asso-web.com



Ajouté le 07/07/2018 par Cyrille Cantegrel - Info club